tctuvan

New Member
Chúng ta đã và đang thấy rất nhiều sản phẩm dịch vụ ăn theo Chữ "I" của Ipod và Iphone
GÌ cũng "I", Imusik, ishare, ishop,............. Quá nhiều sản phẩm dịch vụ gắn với chữ I ở đầu
Ở Quốc tế họ dùng I cũng dễ hiệu, vậy mà mấy anh Doanh nghiệp bên mình cũng theo mốt I.... Mình không thể tên những các bạn cũng đã biết vài cái rồi

Rồi lại đến đợt "+" Giờ thiều thứ + quá, từ sữa đến máy tính, dịch vụ, báo chí........ Gì cũng plus cả

Mình thấy cũng 1phần do anh em ý tưởng marketing hơi kém toàn ăn theo nước ngoài, một phần vì tâm lý xính ngoại, phải có chút tây tây mới là hiện đại

Chúng ta thừa khả năng sử dụng những ngôn ngữ VN để tạo nên những thứ thật hiện đại, mà vẫn đem lại Giá trị Việt.
Cũng một phần do sự buông thả trong ngôn ngữ, nên nhớ ở Pháp, người ta có hẳn bộ luật để quản lý các từ được tham gia và hệ thống từ ngữ Pháp!

Không cấm tên Dịch vụ sản phẩm có tên tiếng Anh, nhưng thiết nghĩ cũng cần Việt hóa tên đó khi đó là sản phẩm mang tính cộng đồng, ảnh hưởng lớn tới xã hội. Giống như tên DN phải có tên tiếng Việt và Tiếng Anh.>>> Rồi cuối cùng người tiêu dùng sẽ là người lựa chọn cái tên nào họ muốn gọi sản phấm dịch vụ của bạn

Đừng bao giờ xem thường ngôn ngữ Việt
 

Các chủ đề có liên quan khác

Top